fimages/header_General.jpg (47598 bytes)

Saeb Tabrizi

Saeb 's father was a Tabrizi merchant who migrated to Esfahan during the reign of Shah Abbas I (1581-1629). Mirza Mohammad Ali, known as Saeb Tabrizi, was born in Abbas Abad, a village near Esfahan in1601-2.
After receiving his education in the Safavid capital, he undertook a trip to Mecca. Later on, (c. 1626) perhaps because of the attitude of the Safavid court towards poets and the unfavorable intellectual climate at home, he traveled eastward into Afghanistan and India. Zafar Khan, the governor of Kabol revered him and, later on, personally presented him at the magnificent court of Shah Jahan (1605-27), the Mongol emperor of India. Saeb stayed away from Iran for 6 years. His aged father, however, followed him to India and brought him to Esfahan, where Shah Abbas II (1642-66) appointed him poet laureate. Until his death in 1676-7, Saeb stayed in Esfahan, but scattered passages in his poetry indicate that he was unhappy with his circumstances and critical of the power of mullahs.

Saeb is among many Iranian poets who, drawn by the wealth and hospitality of the Mongols, especially Akbar, Jahangir, and Shah Jahan, went to India and became major contribution to a civilization which found its most eloquent expression in Persian poetry and Indianized Persian architecture. 
Saeb poetry amounts to about 300,000 distichs of which 130,000 are contained in a masnavi called Ghandehar Nameh.  His ghasidehs alone amount to over 11,000 distichs. The epitome of the Indian style, his poetry is characterized by dexterity in the choice of words, flashes of wit, power of observation, abundance of practical knowledge, and the ability to create intricate and ingenious (though at times overstrained) conceits. Saeb knew the works of his predecessors exceptionally well and had a particular admiration for saadi and Hafez. He is greatly popular in India, Afghanistan, and Turkey. Like Jami, Orfi and a couple of other poets, Saeb had a considerable influence on the development of Turkish poetry, and this is despite the fact that only a negligible part of his poetry is in Turkish.

Farsi.gif (1927 bytes)

[Traditional Events] [Celebrities] [Iranian Names]  

  [Home] [Geography&History] [Art&Culture] [Science&Technology] [About Us]